قوانين باور نكردني بلژيك كه امروزه نيز وجود دارد | بخش سوم
9. سگها و گاوها مي توانند وسايل نقليه ارتش را پيش برانندچندين قانون عجيب و غريب بلژيكي حول پيگيري پيشرفت فناوري است. يكي از اين قوانين مربوط به سال 1939 مربوط به ارتش است كه طبق آن "حيوانات سنگين (اسب ، گاو ، سگ و غيره)" مي توانند براي هرگونه وسيله نقليه مورد استفاده ارتش مورد نياز قرار گيرند. اگرچه اگر سوخت هواپيماي بدون سرنشين كم شود شايد اين كار مفيد نباشد.
10. مي توانيد آخرين گاو ، خوك ، بز ، گوسفند و مرغ خود را نگه داريدقانون بلژيك ليستي از مواردي را كه يك ضابط نمي تواند توقيف كند فراهم كرده است. اگرچه يك ليست مفيد است ، اما شامل برخي عناصر منسوخ شده مانند دام و خوراك دام به ارزش يك ماه است. هنوز مشخص نيست كه آيا اين قانون از مرغ ها و فيله هاي گوشت خوك در فريزر شما محافظت مي كند يا خير.
11. فقط افراد مسن ، معلول ، زنان و كودكان مي توانند محصولات باقي مانده را جمع آوري كنندآنچه امروزه به عنوان قانون افتراقي به نظر مي رسد ، زماني به آسيب پذيرترين افراد جامعه حق مي داد. در اصلاحات كشاورزي در سال 1866 ، براي جلوگيري از سو abuse استفاده اي كه صنعت جمع آوري پول به وجود آورد ، يك قانونگذار تلاش كرد تا با اجازه دادن به "افراد مسن ، معلول ، زنان و كودكان زير 12 سال" به نيازمندان فقير كمك كند. براي برداشتن بقاياي محصولات باقي مانده پس از برداشت يا جمع آوري. جالب اينجاست كه چنين دسته اي از افراد اجازه دارند از طلوع آفتاب تا غروب آفتاب چيزي را پاك كنند ، اما فقط به صورت دستي. استفاده از چنگك مجازات ندارد.
12. همسران مي توانند كالاهاي تجاري همسران خود را بفروشنددسته ديگري از قوانين عجيب بلژيك حول نقش هاي منسوخ جنسيتي است. بسياري از اين قوانين و مقررات تبعيض آميز اصلاح يا لغو شده است ، اما قانون تجارت بلژيك (ماده 10) همچنان اجازه مي دهد (فقط) زنان متاهل "كالاهاي دست فروشي از تجارت شوهرش را بفروشند" ، و بدون اينكه وي تحت تعهدات بازرگانان
13. قوانين عجيب و غريب از ترجمه هاي غلطقوانين عجيب و غريب نيز به غير از اشتباهات قانونگذاران گذشته ناشي نمي شود. منبع مشترك اين اشتباهات از زبانهاي متعدد كشور بوجود آمده است. يكي از اين نمونه ها سوگندي است كه مترجمان بايد به طور قانوني در برخي از مراحل پناهندگي بخوانند ، كه درهم و برهم است از اصطلاحات باستاني و ترجمه هاي غلط از نسخه فرانسوي. نسخه هلندي چنين مي خواند: [sic] كه بايد بيش از حد گفته شود [sic] براي افرادي كه به چندين زبان [sic] صحبت مي كنند ». بدون شك مجازات به خودي خود براي مفسران مجازات است.
14. اخيراً قوانين عجيب بلژيك را لغو كرداگرچه بيشتر قوانين باستاني به سختي اجرا مي شوند ، قانون گذاران بلژيكي در سال هاي گذشته تلاش هايي براي شكار و لغو قوانين منسوخ شده انجام داده اند.
برخي از قوانين لغو شده كه فقط در سالهاي اخير در گردش بود شامل موارد زير است:
خارجياني كه در بلژيك زندگي مي كنند نمي توانند كبوتر داشته باشند ، مگر اينكه با اجازه ويژه از وزير دادگستري. اين ماده بخشي از قانوني بود كه در سال 1923 متمركز بر استفاده بالقوه اطلاعات نظامي از كبوتر بود.تا سال 2005 ، فقط دولت بلژيك مي توانست پوسترها را با استفاده از كاغذ سفيد و جوهر سياه چاپ كند. اين مربوط به فرماني در دهه 1790 است كه شهروندان خصوصي را مجبور مي كند فقط از كاغذهاي رنگي استفاده كنند. هدف اين بود كه وضعيت هر اعلاميه روشن شود. تلاش براي لغو اين قانون بوده است ، اگرچه بيشتر به قصد ايجاد ترجمه واقعي هلندي صورت گرفته است ، زيرا اين قانون فقط به زبان فرانسه بود.قانوني كه اجازه تخفيف مجازات براي زخمي كردن يا كشته شدن شخصي در يك دوئل را مي دهد نيز اخيراً لغو شد ، اگرچه در زمان تصويب در سال 1841 اين قانون كاملاً مترقي بود. مقررات كيفري براي پوشش مصونيت از مجازات دوئلرهايي بود كه اغلب تحت تعقيب قرار مي گرفتند ، حتي در صورت پيروزي ، و همچنين مقررات تحريك دوئل را جرم تلقي مي كردند ، گاهي اوقات مجازات آنها بيشتر از دوئل واقعي بود يا به عنوان شاهد در هنگام دوئل عمل مي كردند.دولت همچنين قدرت ممنوعيت فروش يا توزيع نشريات بي شرمانه خارجي را در سال 2009 از دست داد. از زمان كاشت قانون در سال 1936 ، حدود 1500 عنوان در ليست سياه قرار داشت. با اين حال ، اين قانون از دهه 1970 به بعد از استفاده خارج شده بود. بسياري از نشريات در ليست سياه نسبت به آنچه در مجلات بزرگسالان امروز منتشر مي شود ، بسيار ناپسند تلقي مي شوند. در يك تناقض جالب ، بلژيك تنها كشوري است كه هرگز فيلم هاي بزرگسالان را سانسور نكرده است.
برچسب: ،